語言本來就會互相影響同演化,有普通話嘅外來語影響廣東話,亦都有廣東話影響返普通話,呢個係語言發展嘅自然過程,畢竟語言嘅作用係傳意達意,唔係花時間去拗邊個term高質啲(當然你可以argue話有啲terms難聽你唔鍾意講,但係唔代表你可以唔理解呢啲terms嘅意思)
你咁堅持所謂支語大陸terms你不如讀返甲骨文算😂
"含金量"呢個term 廿年前喺香港報紙已經見到
我仲以為已經無人用
到而家見返就俾人話係大陸term
廿年前都2006啦 97 後啦 中國大量文化入侵香港個陣囉
都唔知咩人會用廿年前睇過黎做source
你所謂嘅中國大量文化入侵已經係2010年打後
包括電影劇集同網絡
再之前香港根本對大陸嘢睇不上看,又點樣入侵?
再拎一篇2007年嘅文,寫嘅仲要係陶傑
https://collection.news/appledaily/articles/XFJAOQLNQNMGUKM246CI6WQTT4
"美國男明星的陽剛含金量高,動作的睪丸酮持久"
其實含金量呢個字好耐之前已經喺香港嘅報章出現過,特別係指某啲事物嘅認受性或者珍貴程度。只係喺香港用嘅人相對少,而近年大陸唔知點解用多咗呢個詞語。
當然你反感係你嘅事,係你嘅權利,但係籠統地將佢歸類為大陸用語,就好似有啲同現實不符
含金量真係好難聽 係普通話黎
廣東話直接話值錢就得
that is ai language. 試下落prompt果陣同佢講避免用ai語言 例如xxx xxx xxx 講野就會似返個人😆
含金量真係好難聽 係普通話黎
廣東話直接話值錢就得
Love that you used “please” lol
尋晚佢讀「普洱(耳)」,教極佢都唔識讀「普李」,激死我😂
含金量真係好難聽
情緒價值反而還ok 睇yt都好多台灣人用緊
咁一開始我係冇特別落prompt
但係佢已經default用呢啲字眼🙂↔️
問過好多次gemini,反映過好多次
Gemini 話佢個資料庫以普通話為主
再加用家語言記錄,即係有好多識廣東話嘅人 廣東話撈普通話
有時仲好笑括號左個大陸terms 就當係廣東話,我屌九佢,你咁樣香港人死晒就冇人識廣東話,佢話會改,但下次又係咁
所以只好每次出現一次,屌一次
冇計,唔好每個人都識大陸terms,而且又會造成language barrier
只係你個post有人歧視開香港人先覺得冇問題
其實要設定野先唔會出現本身都有問題
本身個「模型庫」已假設咗中文=普通話
又发又硬又三观,有次我問佢你硬咩?扯旗啊?
含金量係大陸terms ? 80-90 年代有講過,個時因為成日講999.9金(千足純金,4 條9),所以個"金"先比人用黎代表好野。 我都幾肯定唔係大陸黎,因為大陸純金唔洗4條9
台灣人:ok
大陸人:ok
馬來西亞人:ok
香港人:不ok
成個世界圍住香港人轉咩
我仲以為繁體字係香港人發明😖原來粵語都係大陸傳落黎㗎 咁講英文啦 咩話英文都唔係香港人發明㗎 咁我地要講咩好啊大師😨