檔案總覽
📌 反斗奇兵一代被正式開 共 52 條紀錄
主帖子 @mkcdrom
❤️ 500
反斗奇兵一代被正式開除香港籍
回覆 @kangaroo__kangaroo_woo
❤️ 281
睇唔起自己母語嘅同時,又想保衛自己嘅母語,應該係得香港人會咁
回覆 @official_zhugeliang
❤️ 132
仲有海底奇兵,扮嘢小魔星,四眼雞丁
想問下有邊間老人院口碑唔錯?
回覆 @p.is.alive
❤️ 75
Zootopia Inside Out我都算
其實我細個係叫蜘蛛俠狼人同暴風女神嘅...
回覆 @peterlam401
❤️ 69
呢d極端留言都咁多人like, 明明香港中英都有人講,講到用中文就係死罪,唔係真香港人喎,笑死
回覆 @9upmaster007
❤️ 35
果套野唔係叫let it go咩
回覆 @jeff615
❤️ 4
主題曲叫 《fuck it all 》 吖嗎
回覆 @hayataker
❤️ 46
電影嚟講
迪士尼對香港嘅中文翻譯應該數一數二地認真
仲要養咗唔少人同歌手
回覆 @krisn3lsa
❤️ 26
咁好老實依家都真係講toy story多過反斗奇兵⋯
本人四十
回覆 @mandylai20934
❤️ 17
多人講還多人講,但唔應該抹殺
回覆 @5day.happy
❤️ 11
其實有45%香港人
DSE英文係攞2、1或者U
你可以想像呢班人英文唔會好好

但有啲人覺得自己喺食物鏈嘅上層
就唔會睇得起呢班人
甚至覺得呢班人唔係香港人
咁囉🤗
回覆 @hunggy9527
❤️ 11
一半一半啦
Toy Story我會叫Toy Story,但係角色名我會用返中文叫胡迪同巴斯光年…
回覆 @cliveng331
❤️ 5
Frozen都算 反正太多「奇緣」有啲悶
優獸大都會同玩轉腦朋友呢啲食字名改得咁好嘅名反而應該大力宣傳
回覆 @littlepinkybear2024
❤️ 0
去十八區唔同小學問吓小朋友啦,佢哋先係睇卡通嘅主要市場,其實有好多小朋友係睇廣東話中文版,迪士尼製作多國語言配音主要為了本地化,以增加全球不同地區觀眾的親切感、投入度,並最大化電影的市場收益。
回覆 @imimcoach1999
❤️ 3
其實真係未試叫魔雪奇緣…..
乜春都奇緣…..
如果用依家水準改以前啲名

除左仙覆奇緣

後面果啲會變成
矮人奇緣
推你老豆落山奇緣
茶壺奇緣
泡沫奇緣
老豆唔從軍奇緣
玩具奇緣
怪獸奇緣
習….奇緣
訓覺奇緣
哈嗼奇緣
森林奇緣
鯨魚奇緣

自從知道名鳩改
配音亂黎靠自創攪gag之後
我真係唔會想睇本地版

仲有啲歌
夾硬填詞填到好似聖詩塞啲子落去咁
不如主耶蘇 主yeahso 豬yaso
夾硬塞落去算喇

無咩事我聽返原聲

10年內分分鐘要聽國語版點
每句歌詞塞句
我愛新中國落去

正呀

搵你阿媽睇
回覆 @fung05824
❤️ 1
Well, me 呢
都係call 開冰snow 奇緣
可能me 鬼仔性格la
I assume 你都can 叫white hair 魔女
I think 都understand
Btw JM 係咪都係your, u know idol
回覆 @kinman723
❤️ 4
海底奇兵冇兵,低清老翻王唔係低清
回覆 @hyman.hong0.0
❤️ 3
香港小朋友係叫elsa多,我要睇elsa
回覆 @mrs1am_ology
❤️ 0
Same here
回覆 @timmy19951024
❤️ 0
尼個時候唯有“let it go~let it go~🤪”
回覆 @darkniel
❤️ 0
講英文純粹因為覺得 original 個英文名好聽同埋度度譯名唔同,英文最方便唔使解釋。同香唔香港人冇關。阿拉丁、白雪公主我諗你唔會Aladdin, Snow White 咁叫呱😓
回覆 @ykitamura678
❤️ 0
明明反斗奇兵係官方譯名點解唔可以叫,文化自信咁低做乜🫠覺得講英文高級d就唔該成篇都英文啦。
回覆 @erwinlau2
❤️ 0
最緊要好唔好記。呢個世界咁多 奇兵,又有傘兵又救兵,點記得咁多。
一聽到Toy Story 就諗到套戲。一見到巴斯光年就諗到係Toy 係好正常。
回覆 @henrymng2008
❤️ 0
反斗奇兵、玩轉腦朋友、優獸大都會

讓我們為這三個名字默哀一分鐘
回覆 @ridewith_hkkkkk
❤️ 0
題外話~細個睇反斗奇兵香港版,動畫入面啲字係會轉曬做中文🥲👍🏻
回覆 @qpalzm123234345
❤️ 1
toy story真係好慣用英文講個名,其他都係用廣東話名多
回覆 @jasontsang0000
❤️ 2
明明叫LET IT GO
回覆 @plutochan_11
❤️ 0
其实而家真系喺threads上边见到好多「xxx你就唔系香港人」、「xxx就一定系腥港人」好武断嘅结论,我真系好奇佢judge对方系咪新港人系咪香港人,对佢有咩帮助?边个话香港人一定要讲英文?学识返尊重其他人先至出post啦
回覆 @netron66
❤️ 0
寵物小精靈???
回覆 @happycat5807
❤️ 1
叫開inside out做中出
回覆 @sayeonna
❤️ 0
Frozen 係香港叫 let it go 果套野
回覆 @steven_chan_yk
❤️ 1
真係香港人,上網就用廣東話寫啦,點會咁大陸腔台灣腔呢?😂😂
回覆 @ieyasutse
❤️ 0
香港人中英都用,呢條友唔係香港人嚟。我發覺有班友作套新嘢出嚟,成日想 hijack香港代表權
回覆 @annoying_kidscle
❤️ 0
呢啲用中文真係好怪
明明全部from America
香港人能力上用到英文嘅點解唔用?
回覆 @yuknaam
❤️ 0
我都常叫:
Frozen▶️Elsa
回覆 @danny0269t
❤️ 1
沒有望怎報酬 是我做你好友
回覆 @bluerosesolomon
❤️ 0
唔係叫做Let it Go?🧐
回覆 @mrs1am_ology
❤️ 0
連Frozen都都未講過,直接叫Elsa 🤣
回覆 @neuy815
❤️ 0
如果真係香港人,應該會講魔雪算😂
回覆 @satanwong
❤️ 1
我而家先知果套野叫魔雪奇緣……
回覆 @starmimimimimi
❤️ 0
前兩日我個女問我toy story香港點譯我都諗咗陣先答到🤣🤣🤣
回覆 @samsingfung
❤️ 0
我平時叫開let it go,巴斯光年,火人,動物城
回覆 @mr_damedane
❤️ 0
我通常都叫Let It Go,🤣
反斗奇兵,冰雪奇緣。

冇叫過魔雪奇緣🤣
回覆 @badratpp
❤️ 0
引戰撚屌黎
音節2變4 有幾多🤣
回覆 @san171111
❤️ 0
要讀四個字原來係咁難嘅事?文盲大大聲?

迪士尼啲戲一直都有中文名,海底奇兵 反斗奇兵 怪獸公司,玩轉腦朋友直頭係廣東話嚟,腥佢個頭
就算係近啲嘅Moana都係叫魔海奇緣,續集魔海奇緣2

蜘蛛俠唔係中文?
回覆 @kychan2087
❤️ 0
突然40未到變左長者 咁真係中文名咁叫 😞
回覆 @losingobernablesdehongkong
❤️ 0
又係靠乜乜乜先係香港人黎刷流量,至憎
回覆 @entertitle
❤️ 0
仲有啲英文差嘅人嘅
回覆 @pilotwarezhk80
❤️ 0
Fronze 咩嚟架?我通常都係叫 Let Eat 糕
回覆 @happy_share_history
❤️ 1
https://m.youtube.com/watch?v=y-V-3Kb7oLs

有冇兵馬俑 木乃伊一齊去老人院睇依條片
回覆 @j.a.wing
❤️ 0
反轉腦朋友呢…😢
回覆 @anthonyyim403
❤️ 0
佢自己習慣咪得😂