檔案總覽
📌 屌 台灣真係叫開蛋塔 共 42 條紀錄
主帖子 @joycet030
❤️ 659
屌 台灣真係叫開蛋塔.....
回覆 @joycet030
❤️ 100
??????
回覆 @oblivion.0409
❤️ 0
你去肯德基看 有香菜蛋塔
回覆 @joycet030
❤️ 4
回覆 @oblivion.0409
❤️ 1
回覆 @joycet030
❤️ 1
雖然但是 kfc也是叫蛋撻的。
回覆 @e.0829.e
❤️ 1977
到底要點樣香港人先會明白:
1.台灣由細到大都係教寫蛋塔,唔係因為懶,亦唔係因為唔識字,撻喺台灣都係常用字 例如撻伐等等
2.台灣人講嘅「蛋塔」≠ 香港人講嘅「蛋撻」
台灣講嘅蛋塔係一個總稱,包括葡撻、蛋撻、台式蛋塔、芙蓉蛋塔等等
3.撻喺普通話入面讀第四聲,如果用普通話讀音讀出嚟音同「蛋踏」
4.「塔」係台灣常用嘅譯字,同「塔」本身中文意思其實冇乜關係
成日糾結「塔」字本身意思嘅cls,我問你士多啤梨真係梨咩?
另外除咗草莓塔、栗子塔之外,仲有 taco = 塔可、Tasmania = 塔斯馬尼亞,以及國名塔吉克等
所以先會揀「塔」呢個字,「撻」通常唔會咁樣用嚟做翻譯
5.「蛋撻」同「蛋塔」喺台灣都係合適嘅寫法
如果我想特別指葡式蛋塔,我會寫葡撻;想特別指牛油皮嘅蛋塔,我就會寫蛋撻
至於嗰啲糾正人哋一定要寫蛋塔、唔可以寫蛋撻嘅台灣人,真係冇讀書嘅白痴,你哋可以盡情屌佢 🙏 但唔係見到人哋寫蛋塔就屌
6.我今日喺安德魯、Bakehouse 等等買嘅葡撻/蛋塔,我一樣可以 po 文話「今天買的蛋塔好好吃」。
道理就好似我喺香港見到的士,都可以講「計程車」一樣
請明白,香港中文 ≠台灣中文
回覆 @ghyghy.__
❤️ 6
"寫中文書面語方便給外國人看"

樓主特意用廣東話發帖即討論對象只限香港人/澳門人,一堆玻璃心外國人跑進來洗版影響我們內部討論幹嘛呢?

幾個月前,韓國人的帖文曾經被台灣人大量湧入洗版,當時他們的感受,現在也能體會到了。
回覆 @am10033001
❤️ 466
之前我很不懂某些港仔
為什麼總是要下凡來吃台灣食物卻又嫌的要死

後來我明白了
他們吃的不是食物,是優越感
尊貴的港仔大發善心點評台灣
我等應該感恩才是

謝謝您們對台灣充滿意見❤️❤️❤️❤️
回覆 @smallwine
❤️ 0
我其實一直都滿好奇的。
全聯這款“蛋塔”在香港人眼裡算港式的“蛋撻”嗎?

我一直沒敢吃看看(怕難吃浪費錢),也滿好奇到底是不是很難吃。
回覆 @becky_yu2025
❤️ 0
「Tart」台灣就是翻譯叫做「塔」,所以不只蛋塔,有檸檬塔,起司塔,草莓塔等

台灣賣蛋塔,想的是Egg Tart,不一定是你們堅持的原創「蛋撻」
回覆 @captaingeoffery
❤️ 7
這種工廠做的蛋塔真的超難吃,塔皮吃起來像吃微油的紙片,整個真的是難吃.... (我覺得不同國家本來就有不同稱呼,很正常,沒必要 react 🫶
回覆 @love_stone_300ntclub_
❤️ 1
香港回歸前是很期待回歸的,如果不是反送中,他們其實誰都瞧不起。當然這位樓主就是假香港人,也是正常。畢竟人要活得猥瑣誰也攔不住。
回覆 @srid612
❤️ 0
三不五時都有智障香港人吵這個
吵蛋塔 吵花椰菜
然後說故意叫錯一些台灣食物
然後覺得台灣人會生氣
港仔腦袋是被警棍敲過才那麼可憐嗎
回覆 @an_chai
❤️ 348
話之佢台灣自己地方叫屎塔,咪改香港蛋撻係塔就得,即劣哩喺大劣踎地屙屎,我理得佢抹到成條街都係屎啦,嚟到香港都係咁就俾人屌喇
回覆 @liiiily_y
❤️ 0
??
回覆 @sofiakoma
❤️ 0
蛋塔怎麼了 我就問
是擋到你家wifi膩
我去過香港不下十次
每一個真的香港人 人都很好
尤其是對臺灣人
你不要在那邊破壞真的香港人形象
回覆 @duckbill1979
❤️ 3
所以說這些香港人能不能滾出去阿,這種都要吵,這麼喜歡什麼都要同化,我們就用法不一樣啊?你不接受你就別看,煩死了
回覆 @mosquito12342
❤️ 6
以前香港是東方明珠
可惜現在變成了共產黨的沙包

很多香港人還一直停留在過去的輝煌
有能力的早已逃到英國或其它國家
回覆 @yuzai_yui
❤️ 1
靠邀怎麼還在吵,煩都煩死了,連吐司跟烤土司也要被香港人罵弱智,莫名其妙= =
放過台灣人跟自己吧,真是煩死了
回覆 @kuromicccc
❤️ 127
人哋講國語,個撻字不是他們會在國語中使用的字。每個地方都可以有不同方法稱呼那種食物,香港人咁嬲做乜?
回覆 @nondormio
❤️ 6
台仔又玻璃心發作了😂😂😂
明明樓主只是陳述他發現台灣原來真的叫「蛋塔」 就在留言區狗叫🐶
真的很煩人
回覆 @orhegdidg
❤️ 6
早就正名了還在崩潰.說真的雞巴大的事不必吵啦因為在台灣本來就沒多紅的東西.放架上最後都打對折還賣不完
回覆 @xh1user_taiwan
❤️ 333
這盒是真的很難吃 至於留言區那些裝香港人的水軍可以不用管台灣人怎麼叫,已經有真·香港人解釋說明了
回覆 @_hoorayj
❤️ 9
香港人不知道台灣人其實不會在這個地方買甜點吃
回覆 @rock_0705_
❤️ 877
一個字而已何必呢
港台有必要搞成這樣嗎?
地區習慣不一樣而已
戾氣那麼重,好誇張到底要鬧多久🤷
回覆 @yachun0728
❤️ 0
真的啊,沒人在跟你開玩笑🤣,其實兩種蛋塔、蛋撻都會看到有人用,但台灣蛋塔的比例更高一點☺️
回覆 @anitayeh.cc
❤️ 85
這是我從小吃到大的,只吃這款
葡式蛋撻、德式蛋撻跟肯德基的不吃
從始至終都只愛這一種蛋塔🥹
回覆 @evidmgddloi
❤️ 0
唔係你以為人地為咗激你先用個塔字咩,地區用字唔同啫,大家都唔好變到好似啲on9支語警察咁啦
回覆 @badjane1200
❤️ 3
唔講個名,佢呢隻係比錢買垃圾
好撚難食,唔鬆化無口感仲要無咩味,好似食緊泥膠,狗也不屌
回覆 @fiesta_mau
❤️ 0
人生第一次認識到蛋塔是在國小時期臺灣蛋塔工廠到處開的時候
真沒注意過塔跟撻這兩字的差異
回覆 @charleswcw
❤️ 3
佢喺台灣點叫我係尊重嘅
唔好就去迫個原產地嘅人跟佢叫就得
仲走去做改google map呢D小學雞嘢
回覆 @wangmingzhi1314
❤️ 4
對啊,我們就是「台灣」要怎麼叫你管的著嗎?

草莓就草莓,你們那叫什麼~~~

回覆 @abc741852ss
❤️ 3
某些港仔被統了以後優越感就爆發了嗎😂😂這麼喜歡引起爭議,怎麼不去挖你媽祖墳
回覆 @iibayaya
❤️ 2
笑死以為是在講這個類型的蛋塔在香港不叫蛋塔 結果只是為了一個破字 超無聊港仔
回覆 @ting20122
❤️ 92
這也能吵到現在,然後底下有些港仔直接開炮所有台灣人,這民族到底有什麼毛病
回覆 @ed.tomoko
❤️ 0
塔上疊塔塔疊塔,
疊來疊去都是塔,
你說這塔不是塔,
那這不是塔的是啥塔?
回覆 @cy_johnathan
❤️ 12
其實譯音啫 點解咁大反應
煙肉 vs 培根
士多啤梨 vs 草莓
大家都有各自嘅演繹
回覆 @cyruskeny
❤️ 1
台灣叫塔關你撚事啊 管到嚟台灣 洗唔洗全台灣人都學粵語啊 on9 新香港人 🤡
回覆 @lwfbrown
❤️ 8
台灣點叫佢地嘅事,唔干涉

問題係佢地以為蛋塔係唯一正統就肯定井底之蛙
回覆 @n.i.p.107
❤️ 0
咪改鳩蛋撻歷史又自己9588去「糾正」香港個叫法, 我理佢本土叫蛋塔定屎塔
回覆 @chichung611
❤️ 2
根據圖片顯示,呢幾舊野無忽似香港蛋撻,都幾肯定就係台灣人聲稱既蛋塔