我屌。原來我啲英國frd會translate我啲中文ig notes。。。好赤裸啊wtf😭😭😭
點解呢啲廢文會中演算法。越嚟越赤裸了。
話說就係琴日出咗個notes話好掛住我媽子
(;´༎ຶД༎ຶ`) 然後我個frd reply咗幾個喊emoji
我先突然間醒覺 仆街 佢哋原來會translate
但係我平時啲notes唔係咁正經㗎!!
80%係cp派糖發癲 + 迫婚言論。。😭
哭ㅠㅠ 我個nonchalant image冇晒了💔
唔緊要啦,打廣東話啲翻譯錯到九彩(實測多次)
無驚過
我成日會睇translate完係點,但ig個translation譯唔到口語
所以我有英國frd ig之後唔會用中文post story😁
如果係po story我po親都係英文
因為story有得see translation💀💀
但係notes就會中英都有。我真係冇諗過佢哋會cap圖去google translate咁癲
學多幾款中文(客家/閩南/上海)撈埋嚟用,我唔信translate有咁犀利
屌 我啲fd都係 仲要話我啲中文ig notes好似year7講野😭😭
Wtf same they just got on and mock it 所以都只敢po 沒有他們的cf🥀
我同事有日問我去日本去邊到好, 佢話d 櫻花好靚
我諗左諗, 個post 2019年....🤯
我都試過英國同事translate 我喺ig 講嘅嘢,都痴線,唔expect佢哋睇
唔緊要 我都會Translate我韓國frd啲notes😁
唔怪得最近識來自中東嘅朋友係咁 like 我啲中文 po 😨
ys我有frd係會突登cap低跟住Google translate我啲notes 都唔知開心定唔開心好