我而家先知澳門同香港嘅廣東話係有分別。
以前係英國讀書,
D同學問我「廣東話有冇唔同地區唔同accent?」
我當時答「冇」,因為香港、九龍、新界都一樣,
但原來係有!
澳門、廣州嘅廣東話口音同用字都係唔同。
終於都感受到當年大學搬去east midlands時,我一開口d locals 就聽得出我係由英國南部過嚟嗰種微妙嘅感覺。
只係幾個鐘火車嘅距離,個口音就唔同左,當時我覺得好得意。
但原來廣東話係「過個海」1小時,個accent 就已經唔同,仲得意!
澳門香港廣州三地廣東話差別細到幾乎可以忽略唔計。有機會嘅話去東莞市中山市聽聽唔同口音。其實外來媳婦本地郎嗰部劇都有好幾種唔同口音
感覺港澳唔係accent 唔同而係習慣用語不同...理論上帶自家鄉音只能算有口音,並非港澳粵語不同。但比較廣州的確與港澳不同🤔
香港的廣州話在港島及九龍未有太大分別,但新界就有點,尤其是老一輩及在原居民內,因為他們以前最初是講客家話(新界東)或圍頭話(新界西)。
唔止香港同澳門,廣東都分好多唔同口音同埋字眼。江門口音,佛山口音,廣州口音。基本上一聽大概已經知道係邊度人。普通話都係一樣,最general都係,東北口音,潮汕口音普通話,湖南口音,北京口音,台灣口音。所以有些人追求嘅所謂Accent,其實有小小無謂,當你融入咗果個圈子好自然就會有果個口音,好自動波嘅。多咗語言嘅exposure自然就會覺得其實口音真係唔係咁重要,最緊要係表達到,同理解到人地講咩,互相尊重對方嘅文化。
香港都有唔同accent㗎,圍頭話已經唔同啦
你可以去wiki睇下有廣東話幾多唔同口音
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B2%B5%E8%AA%9E%E6%96%B9%E8%A8%80
你係未浸入廣東話地區?九龍同新界都吾同,北京同上海都吾同啦
我60年前,姨媽帶我回母親鄉下南朗,行三百幾米隔離村登記戶口取糧票,那村講不是南朗話,講崖口話😱
中山咁細原來有多種話
(互相接近聽唔明)
不是口音咁簡單!
江門市區十萬人,曾經都分得出三種口音,墟頂(傳統市區)、水南(郊區)、北街(曾經廣州人多,接近廣州音),依家開車10分鐘距離。不過近三十年受 tvb 同 廣東省電視台 影響,80、90、00後基本上統一成粵語「標準音」,不過都仲聽得出口音同香港、廣州有分別
我睇桌球,啲桌球手來自英國不同地區,再加埋蘇格蘭,北愛等,全部都係講英文但全部不同的
有分別好正常,廣東話(粵語)版圖很大,呢樣喺地方文化體現,語言嘅生命力
地區夠隔涉,就會成自成一國,好似圍頭話圍頭村咁。唔一定係距離,但同遠近有正相關。
香港人讲的“广东话”、“粤语”其实是广州话。澳门讲广州话不到一百年历史,二战前讲的是和石岐话差不多的香山方言,再加上移民以中山、江门一带的人为主,土生土长澳门人的广州话因此就很难和香港、广州一致。