檔案總覽
📌 有無人知明明大家 共 64 條紀錄
主帖子 @sherlocktw0914
❤️ 229
有無人知

明明大家都講開中文,用開中文,擅長中文
但一去到電郵溝到,係要用番大家唔擅長的英文

點解?
回覆 @shinggggggs
❤️ 650
相信我
你如果要用中文電郵來回溝通
你就會發現自己原來唔識中文
之後就會再發現對方都唔識中文
回覆 @yuleaew33
❤️ 461
用英文寫email我會好自然
用中文我會唔識寫😂
回覆 @drittes_ng
❤️ 125
sherlocktwa0914

題:回應閣下於社交平台上的查詢

您好
就 閣下於3月26日在社交平台Threads上,有關母語運應與工作函文語言使用之差異,本人謹代表相關持分者作出以下回應:
-----------------

你打得中文未到正題,淨係個導入都已經用咗你幾十隻字

我上面呢款都仲未最formal,只係隨手諗起打出黎

每個工作機構或者老闆仲可能有自己一套上款下款
回覆 @hky_karen
❤️ 165
靚&正式嘅中文書信仲難寫
回覆 @chiu_2000
❤️ 858
樓主哪來的自信寫中文 email?
就連李嘉誠都要請個中文主任幫佢寫中文信
回覆 @kit__1616
❤️ 0
如果按你咁講,樓主寫英文email都唔可以有自信啦
回覆 @kn44526
❤️ 103
乖啦,用中文辦公只會更痛苦
回覆 @rubietsang
❤️ 38
點解你覺得所有用開中文嘅人都唔擅長英文?
中文好嘅唔可以英文都好?
回覆 @sherlocktw0914
❤️ 3
點解你覺得我係講緊所有用開中文嘅人?而唔係指緊某幾個我認識嘅人?
回覆 @walkinger_hk
❤️ 27
連第一句都唔知點開頭,你寫唔寫得出:親愛的陳先生(Dear Mr Chan)或:喂,阿文(Hello Man)?
回覆 @yellowcandle
❤️ 21
敬啟者:

台端較早前於 threads 平台查詢有關事宜,現回覆如下:

查英語為本港職場工作語言,本港白領行業以英語撰寫電郵,較為便捷,亦無須翻譯英語專業名詞,避免中、英語之間翻譯詞不達意之問題。

《基本法》第九條列明,「香港特別行政區的行政機關、立法機關和司法機關,除使用中文外,還可使用英文,英文也是正式語文。」。因此使用英文佢工作溝通之用,亦未違法。

至於「中文能力不足」,請 台端自行按需要,報考中學文憑中國語文科考試,或公務員綜合招聘考試,以了解 台端之中文能力。

此致
sherlocktw0914
回覆 @sherlocktw0914
❤️ 0
Dear yellowcandle,

Thank you for your response regarding the use of English in the Hong Kong workplace.
Your explanation regarding the "inaccuracy" of Chinese in a professional context has been very enlightening. It has helped me realize that many people in Hong Kong may struggle to interpret Chinese accurately, leading to the "lost in translation" issues you mentioned.
回覆 @sherlocktw0914
❤️ 0
Regarding your suggestion for me to sit for the HKDSE Chinese Language exam, I have interpreted your words as misunderstanding of the topic. Given your stance that English is the more "convenient" and precise tool for our society's requirements, focusing on English seems more aligned with the professional standards you described.
回覆 @sherlocktw0914
❤️ 0
I highly suggest that in the future, you ensure a clear understanding of the context and the recipient’s intent before offering such advice. This will ensure that your responses remain relevant and appropriate to the discussion at hand.
Thank you for your input.

Sincerely,
sherlocktw0914
回覆 @yellowcandle
❤️ 2
whatsapp:
頂,睇錯🤣
回覆 @helixha
❤️ 8
完全唔明點解一班香港人,用中文回覆,話中文email更難寫。
寫email係為咗留記錄,唔洗寫得好完美,交代到件事就得。
回覆 @absolutelymayb
❤️ 26
一般香港人用開嘅只係口語
工作書信紀錄都唔適宜
Written English 係熟悉好多就真
寫果時直情唔駛諗
反而寫書面語要續隻字慢慢組織
回覆 @cheng.hei.507
❤️ 40
我會話寫英文表達意思易過中文
回覆 @dr.ray.on.call
❤️ 60
因為真心說話用外語講會真心啲
但係又披住英文嘅外皮懶係正經
對家還唔到你拖,例如:

With this email I hope that we can identify our variance and strengthen our cooperation.

I am sure that you would like to forward this matter to your team head for further streamlining of the workflow in the future. [對家即刻望一望cc果欄,大叫仆街]

I will be more than happy to have further discussion with you.
回覆 @sn__lvin
❤️ 1
幫我用中文寫

Dear all,

Please find the attached files. Thanks.

Regards,
Chris

或者

Dear Chris

Noted with thanks.

Regards,
xxxxx
回覆 @sherlocktw0914
❤️ 0
各位

附上附件

克里斯



克里斯

收到

Xxxx

🤣🤣
回覆 @steven.steven.fan
❤️ 9
中文太多歧義詞句。例如老闆想請一位能幹的下屬,HR都唔知個JD應該點寫。
回覆 @jerrylam2025
❤️ 0
Context is everything. 日常生活與企業工作是兩個截然不同的語境
回覆 @sherlocktw0914
❤️ 0
Have you all considered that the author doesn't actually specify whether the email communication is in a corporate or commercial context?
回覆 @jerrylam2025
❤️ 0
That's implicit. No one communicates through emails in casual settings
回覆 @sherlocktw0914
❤️ 0
如果照你咁講,你應該從未收過用中文寫的電郵是嗎?
又或者從未收過功函以外的電郵嗎?
回覆 @jerrylam2025
❤️ 0
就算有,都明顯係先寫英文,再翻譯成中文,或者用英文腦去唸個中文出嚟,真正嘅中文文書,近數十年已絕迹於世,遑論電郵。
回覆 @alan_photography_0
❤️ 0
商業用中文難度奇高
我寧願draft一百封英文都唔打一封中文
回覆 @m_cantopop
❤️ 1
有冇人試過一定要打中文email. 唔識打要 打咗英文 再用google translate中文?

我先✋
回覆 @real.9upper
❤️ 6
係咪IQ題 我估因為有人唔識打中文
回覆 @hortensia.tsukuyomi
❤️ 11
你聽我講 香港九成人中文理解力差過英文 買一送一都理解成直接免費攞一件走
回覆 @sherlocktw0914
❤️ 2
點理解兩蚊兩折🤣
回覆 @philosophy_lht
❤️ 1
因為香港仲係國際城市
回覆 @uuki.uuki.uuki
❤️ 1
我覺得中英文都無問題,邊樣順手用邊樣,英文打字會快d。
回覆 @fluk_hk
❤️ 0
打英文字快啲,好多technical term 平時都用英文表達,半中半英不如全英。
讀中學習慣formal 嘅嘢就用英文寫,咁返工個場景好自然用英文。
回覆 @taakun_91665
❤️ 5
雖然可能是教育制度問題
但一般人由幼稚園開始就開始學英文
就算唔計讀到大學, 都起碼學了14至15年英文
可能未到擅長的程度, 但一般用英文電郵溝通唔應該有大問題吖
回覆 @lgarycl
❤️ 0
我反而唔理解WhatsApp打英文
明明連登,Threads都係口語中文咁打字
WhatsApp有咩必要打英文?
回覆 @yeungtszdaiyeah
❤️ 0
咩叫大家唔擅長,係你咋 😂
回覆 @sherlocktw0914
❤️ 0
你最擅長,respect
回覆 @zelmaamber
❤️ 0
靚既中文email超難寫,你識寫對方都唔一定識得睇,以效率角度考慮一定係英文最方便
回覆 @tingfung1003
❤️ 0
因為大家多數學職業英語無得學職業中國語文
回覆 @hokto.kuk
❤️ 0
好多寒暄英語唔知點用中文講 日常生活都係 有時候想small talk下但腦子翻譯出感覺好怪
回覆 @steve_nip00
❤️ 1
你唔擅長姐
回覆 @sherlocktw0914
❤️ 1
You are so observant
回覆 @farrischeung
❤️ 5
以前的話有一個原因
Email認唔到中文碼(big5, 大五碼)而會變咗亂碼乜都睇唔到
英文最保險
回覆 @meilunfaan
❤️ 10
因為好多人唔識打中文
回覆 @alex.tsui.585
❤️ 1
因為兩個假設都錯。工作交流聯絡,香港人係
擅長英文
唔擅長中文
回覆 @ycjamespang
❤️ 0
中文email 係第2回事
出比同department 還好
send 出街真係唔識寫
回覆 @emilyhly1818
❤️ 0
我係唔會夠膽話自己擅長中文嘅,話自己擅長中文首先寫一篇全書面語無語病無錯字無文法錯誤嘅文黎先😏
回覆 @say.nothing75
❤️ 5
因為受衆不一定識中文
國際言係英文
你可以搵国內/台灣公司而唔需要同外國溝通嘅,相信幫到你😊
回覆 @ynikuih
❤️ 6
香港都有好多人擅長英文多過中文
回覆 @teachmeflyupupup
❤️ 1
因為中文email suppose係全中文寫 (除左特別字詞)
你試下日常生活全中文講野
你會顛
回覆 @betruetoyourselfforever
❤️ 2
I feel is easier to type in English. And not every computer has chinese input to allow you to type in Chinese.
回覆 @fatbiker86
❤️ 0
我條team就香港同深圳都有
我都有試過打中文俾大家,結果打到一pat屎咁
打廣東話ok,打英文ok,一打書面語就kick喇
回覆 @justin499663
❤️ 1
香港人大部份在工作上,都比較習慣用英文😴
回覆 @call.me.xanthe
❤️ 0
我唔識寫中文email,返咗工咁多年全部email都係用英文
回覆 @cobycoby.coby
❤️ 1
我好擅長英文
回覆 @jackiemcjc
❤️ 0
因為你未出黎返工
回覆 @sherlocktw0914
❤️ 1
世事都被你看穿,勁
回覆 @mu_marmar
❤️ 0
因為香港人係熟
口語中文同書面英文
調返轉會死人的
回覆 @claudiakwchan
❤️ 4
用中文email 仲難寫,祝商祺??
回覆 @chaugregory
❤️ 3
一寫中文email ,成班人就好似唔識中文咁,自稱做「我司」,咁大家不如寫返英文好過,就算寫得差都冇咁尷尬
回覆 @francis.he.9889
❤️ 1
因為中英文都係咁差,冇分別。社交媒體及郵件上出現的箇中香港圍爐英文,劇毒,毒癮根深蒂固