正名真係叫瑞士卷,英文SwissRoll。原藉匈牙利,為咗扮高級,所以用 “瑞士” 呢個地方去包裝,感覺上貴氣啲。
香港平民叫佢 “卷蛋” ,係因為唔想同脆嗰隻 ”蛋卷” 混淆。 嘉頓出呢個product都40+年喇,叫 “瑞士卷” 呀!
我唔知邊個無知當認知,淨係知道好多新香港人真係以為自己係香港人,同埋唔記得咗最後一輩真正港英70-85後老嘢而家其實好活躍喺threads。
聽人講嘢咪好地地,衝出嚟柒何必呢。
但肯肯定唔係「蛋卷」
「蛋卷」係脆卜卜放入鐵罐度賣,「鳳凰卷」啲朋友
我阿叔係包店師傅, 佢話叫卷蛋係因為係卷埋/卷住既蛋糕
8,9拾年代你入去麵包西餅舖話:唔該要一條瑞士卷,睇吓有冇人知你噏乜?
真係大鑊,我香港出世,做左幾十年人,由細到大都係叫蛋卷 😂
香港唔同時期唔同背景嘅人有唔同習慣,我就冇喺70年代見到過嘉頓瑞士卷,當時亦一定唔知佢叫瑞士卷,有錢人知唔知,學貫中西嘅人知唔知就唔清楚,但如果有人喺70年代話香港人都叫佢瑞士卷,我只會話亂講。
有時都有人講蛋卷,因為係蛋糕卷。呢d來老野d名令人混淆成日都有㗎啦。班戟係pancake,又可以叫薄餅同熱香餅。
無論麵包舖定嘉頓,自細都淨係識「瑞士卷」,麵包舖標籤都係咁寫。喺大學終於聽到同學講「卷蛋」,我一頭霧水。問返父母(土生土長)佢哋都唔知咩係「卷蛋」。
Sweet roll ~以前D人唔識字將sweet變成Swiss
我年過半百了,就係你講嘅 70 後,牛下屋邨長大。以前我哋真係唔識佢叫瑞士卷,而且當時唔會一條條買,買親都係一片片。幾時開始叫瑞士卷我都唔記得了,不過喺我哋嘅認知中,嘉頓嗰隻瑞士卷同茶記、麵包舖嘅係完全兩樣嘢,唔只係 size 唔一樣,風味都完全唔同。
我大過你,好肯定由細到大都叫係瑞士卷,香港所有傳統蛋糕餅店亦從來都係咁叫。
可能我幫襯嗰啲麵包店唔夠傳統、唔夠正宗啦,況且我係九龍人,你香港嗰邊可能正宗啲都未定 🙏
從來只聽過瑞士卷同埋卷蛋,大陸仔要衝出嚟扮香港人,柒到仆街,同佢貼堂啦DKLM
差唔多40年人都係叫蛋捲,因為係蛋糕捲。
卷蛋都聽過,40年前通常係新移民,講普通話人就會叫卷蛋
明明由細到大都叫佢做瑞士卷
問哂朋友都係咁叫 卷蛋都係近呢幾年先有聽過
嘉頓果啲都係叫瑞士卷
喺我眼中兩者無分別 只係一個大 一個細
唔講我以為自己住喺一個假嘅香港
叫卷蛋或者瑞士卷都可以,蛋卷就通常係指脆身嘅用鐵盒裝嗰啲
Swiss roll 1881已經有嘅嘢
唔知扮咩高級
唔係香港原創嘢
更加唔係嘉頓原創
Swiss roll 亦可以叫rollcake, cake roll之類
卷蛋覺得只係卷蛋糕簡稱
蛋卷亦唔係指中式蛋卷 係蛋糕卷咁解
唔想搞亂一係叫返瑞士卷
阿叔贊育出世,出年兩蚊車,蛋卷,捲蛋,瑞士卷都聽過亦聽得明,教育局你開?正名到你講?
其實何必為咗個名稱爭執到面都紅哂?總之幾個稱呼都得。👍
而家多咗人執着於用specific某種稱呼嚟定義係咪正宗香港人😪
diu啦我大陸出世鄉下都係叫瑞士卷(可能鄉下收到香港電視台)黎到香港先聽到人叫蛋卷,當時疑惑左一陣。後尾接受左,因為其實好少有地方同時賣脆蛋卷同瑞士卷,所以視乎去到邊,蛋卷就係乜。
老嘢路過,以前大條切開一件件賣嘅叫蛋卷,細細條一包一條先叫瑞士卷,不過我去買時見人寫乜就會叫乜,唔會有啲無謂嘅堅持。
我中學嗰陣時,一開始我媽咪係講蛋卷,唔知幾時開始就變成瑞士卷。
回想起××年前上cookery class有堂就係要整瑞士卷,好懷念。卷蛋雖然知係咩但就好少講,怕講成滾蛋,哈!
年代問題,至於咁肯定講冇既就係人既問題😂
想問下,其實係咪多cream定少cream都一樣叫瑞士卷??🤔
細個時嫲嫲已經同我地講卷蛋,嫲嫲都走左十幾年,所以由嫲嫲年代已經有咁叫
不過當年係只得一個名,定一開始就兩個名我唔知
我依家亦唔會介意叫卷蛋定瑞士卷,大家明咪得囉,又唔係是非黑白題
我仲以為係 切左一件既就係卷蛋
一條過就叫瑞士卷添