檔案總覽
📌 香港唔係一直都係瑪利 共 62 條紀錄
主帖子 @wingkenken
❤️ 1650
香港唔係一直都係瑪利奧架咩?
突然間叫瑪利歐⋯
好唔慣⋯
我聽森美都未改到口🤫
回覆 @jy222324
❤️ 11460
香港一直叫Mario, 我地識英文唔需要中譯
回覆 @tyas_lyrics
❤️ 412
看 瑪利奧為情人
蜘蛛都去擋
為著摘星 火山一個闖
回覆 @wingkenken
❤️ 45
如果唔係有文獻我會以為自己曼德拉效應
回覆 @hermione_story
❤️ 3
但真係叫 Mario 多
回覆 @anguscyc
❤️ 188
任天堂話只要係中文一概都叫瑪利歐
中港台亞洲華語地區理得你係邊隻中文都係一樣
任天堂不嬲當粵語使用者係臭四 😴
回覆 @wanthim90
❤️ 114
叮噹就叮噹,叫咩多啦A夢
係 寵物小精靈,唔係寶可夢
係孖寶兄弟,唔係馬利奧,或者馬利歐

俾腥港人同化曬!
回覆 @hongthere
❤️ 53
https://youtu.be/aLrp73papQw?si=xHdKmf8gfCLA-jbA
回覆 @ggggminusjoey
❤️ 0
他不代表我
回覆 @yusoon99
❤️ 86
我叫Mario, 孖寶兄弟
回覆 @wingkenken
❤️ 22
襯埋Luigi先係孖寶兄弟啫~
佢單拖嗰陣我地都係嗌佢Mario
回覆 @tony20240103
❤️ 2
至從Mario有官方中文名後就叫瑪利歐了. 我覺得問題唔大. 反正現在好多香港人叫佢Mario. 如果仲叫孖寶兄弟聽到都成陣白花油味仲停留超任或紅白機年代🤣
回覆 @charsonleung
❤️ 8
我就咁叫做孖寶兄弟~
回覆 @lovenluckb
❤️ 0
陳奕迅有首歌叫瑪利奧派對
回覆 @steplcy
❤️ 36
老任 統一咗中文譯名嘛..... Pokemon 之後 都係咁......
日本仔公司 Bandai 係最醒目唔得罪客仔 唔亂改中文名

一般香港人咪叫Mario 囉,咁多年 綠帽弟 都冇中文名叫 Luigi .......
回覆 @ricktsy0203
❤️ 6
佢有佢統
我有我嗌
回覆 @dialogue.daingalok
❤️ 1
孖寶兄弟年代我叫佢2P
回覆 @peter.punpun
❤️ 4
香港叫「孖寳兄弟」
回覆 @nana_fox1111
❤️ 1
媽V噢
回覆 @chriskflkfl
❤️ 0
叫開孖寶兄弟
回覆 @computer_bug919
❤️ 15
如果係版權持有人要求,都係無可奈何嘅事,只因日本版權持有人只顧慮粵語以外嘅中文巿場
回覆 @bigboy_hobby
❤️ 0
台灣叫瑪利歐
回覆 @nickolleeyuu
❤️ 14
Frozen都冇人叫魔雪奇緣,into the unknown 嘅廣東話原曲都係用返英文,Coco都係譯做coco太婆而唔係可可,LV Chanel subway 香港人都係用開英文,點解官方唔就咁Mario😹😹😹
回覆 @wingkenken
❤️ 2
你唔好講喇,Coco如果而家先上可能就叫可可喇
回覆 @wallace.wwfcw
❤️ 19
叫馬里奧都得
回覆 @loyeat2ndhandrice
❤️ 5
瑪利奧就係瑪利奧😎
回覆 @852wkl
❤️ 0
餐廳就馬利奧
打機一係叫孖寶兄弟
一係就MARIO
我個代人 冇聽過叫瑪利歐
回覆 @cheungchung__
❤️ 0
來學瑪利奧渡假 蘑菇都可當午餐
回覆 @v0____x____0v
❤️ 4
深水堡壘有著瑪利奧駐守
回覆 @wingkenken
❤️ 0
有聲!
回覆 @arvincyk
❤️ 0
其實一直都叫孖寶兄弟
回覆 @j.a.wing
❤️ 0
我記得佢係中英文都有,上網查一查,係中英一齊的。係馬里奧
回覆 @wingkenken
❤️ 1
我睇到上世紀三個字有啲汗顏⋯
回覆 @greenbbbb
❤️ 0
陳奕迅果隻叫馬利奧派對🙂
回覆 @ken123452010
❤️ 0
咁好多人都仲未慣,仍叫「中國香港」做「香港」。
回覆 @wingkenken
❤️ 4
對唔住,我唔習慣喺城巿之前加國家哩種叫法
係我錯!
回覆 @haze.y_y
❤️ 3
正常都唔會啦
啲大陸人都唔會話自己來自中國北京/中國上海啦
回覆 @hongkonger612
❤️ 0
Mario 、Luigi 紅孖、綠孖
兩個加埋 叫孖寶兄弟
回覆 @privatespaceofyan
❤️ 0
我叫開Mario喎
回覆 @mochachun
❤️ 1
支語入侵
回覆 @alucard896
❤️ 1
試下叫意大利水喉佬
回覆 @k410
❤️ 0
馬里歐
皮卡丘
李安納度迪卡貔貅
回覆 @cclemoncc6c6
❤️ 2
直譯中文真係好怪,不如直接講英文,中文既話叫 孖寶兄弟
回覆 @pisa_ss
❤️ 7
從來都唔理官方噏咩名
自己圍內鍾意讀奧咪奧 歐咪歐
回覆 @hk.nelson
❤️ 12
其實英文都係降音o
歐係ou而且係高音
根本翻錯
回覆 @kingyiu.tung
❤️ 1
多謝林夕話俾我哋聽係瑪利奧同杜拜
回覆 @laulauppp
❤️ 1
細個淨係識孖寶兄弟
回覆 @hurraychak
❤️ 0
每次讀馬利歐都覺得自己喺度吠
歐!歐歐!🗣️🗣️🗣️
回覆 @kiko_n_kk
❤️ 1
除咗Mario就係馬里奧😂
回覆 @f00047
❤️ 0
Mario又唔係好難讀,唔明點解唔q煩
回覆 @wingkenken
❤️ 2
哩題我識!
佢講中文係因為佢淨係識中文
我哋講中文係因為佢地淨係識中文
回覆 @clarklightbolt
❤️ 0
叫瑪利歐 不如叫 馬尼拉 😂😂😂
回覆 @anthony.tovo
❤️ 0
孖寶兄弟😆
回覆 @keydax72
❤️ 0
咁核突,
以後用英文,
無謂跟d核突人。
回覆 @wingkenken
❤️ 0
又咁⋯我地土生土長又真係一直都用開英文嘅😂
回覆 @gaultier_leung
❤️ 2
我叫開Mario,或者叫孖寶兄弟,完全唔知中文叫瑪利奧同瑪利歐😂😂😂
回覆 @dexterli2018
❤️ 0
香港任天堂係要跟台灣繹名而不理讀音,所以歐左好耐。
回覆 @xx_nej_xx
❤️ 3
華語區大一統,佢理得你死😂 不過知係同一樣野就算,新一代小朋友已經同上幾代叫唔同既名lu. Btw 寶可夢真係好Q難聽,消毒藥水咁款
回覆 @jason_hohin
❤️ 1
媽rio
回覆 @_diary_for_things
❤️ 0
看 瑪利奧沒情人……
係任地獄呢間垃圾公司嘅問題
回覆 @wakuwakuuk
❤️ 0
香港叫Mario
回覆 @mankei1106
❤️ 0
瑪利歐