no offense 但點解台灣人要特別搞個注音出嚟結果其實同中國嘅拼音冇分別。中國人學拼音起碼可以學啲英文字母,但台灣啲注音除咗台灣人冇人睇得明。。。
這邊正解~
另外補充一下 其實台灣人在國民黨來台前主要說的語言是台語 客語 原住民語(日治時期雖有皇民化運動 但多數家庭日常還是以各自母語溝通)
因為台灣是在日治和國民黨來台後教育普及度才變高 所以一般人是不太識字的
而最多人使用的母語 也就是台語 在這個時期的書寫主要是以台羅拼音 或是台語漢字喔(前者相對略多)
注音基本上是跟著國民黨來台的 也是在這個時期造成了母語斷層 台羅跟台語漢字還來不及興盛起來就式微了
P.S. 我不是歷史專業 如果有錯誤的部分再麻煩專家指教
同樣道理
你都可以批評日文只有日本人先睇得明
點解要創造五十音出嚟
點解唔用英文拼音
😬😬😬
其實就中華民國嘅嘢嚟 唔係台灣搞出嚟
中國人最開頭都係用注音
No offence,Google唔犯法
利申:唔係台灣人但睇得明注音
1. 注音唔係台灣人發明,雖然而家台灣係廣泛使用,不過發明者同使用者唔同,有乜問題?
2.冇任何研究指出學習漢語拼音者學習英文時比較輕鬆。有關第二語言習得,只有A to Z 嘅幫助同完全冇差毋多。
3.冇論係注音、拼音,都係語言嘅工具,佢唔係似語音、詞彙呢d 嘢,喺學語言嘅過程中自己學會 ,注音拼音冇經過系統性學習就梗係唔會。
4.所以唔係「除咗台灣人冇人睇得明」,係「冇學過嘅人自然睇唔明」。只不過台灣學校會教小朋友。不過都有好多香港人、澳門人、外國人學注音學的幾好,識睇識寫嘅。
作為十歲就接觸注音 (特別鳴謝:好易通電子字典) 嘅香港人,背得熟的話,注音其實好睇過羅馬拼音,打字上注音都係方便過拼音。
不過自從用咗倉頡就荒廢咗注音廿幾年。嗚。
Same
細個打online game未學倉頡就係用注音打字
其實廣東話本身都有注音,只係冇廣泛應用
台灣注音符號其實大部分係有字根對應,不過可能連台灣人都唔知
Btw其實你想睇得明可以學,唔想學可以google translate,唔好成個台灣人咁
好家伙,现在香港人找台湾麻烦已经找到注音上面了吗,香港人读书犯法吗,注音发明的时候是在中国发明的,而且那个时候台湾还在日治时期,国民政府去台湾的时候才强制台湾人学的
注音符號民國時期已經有
49年後內地先轉用羅馬拼音
我第一次看到廣東話的這種post,通常這app上問蠢問題的都台灣人
(我台灣人